Sull’utilità del saper scrivere (bene)
Claudio Giunta Nel febbraio scorso il «Gruppo di Firenze per la scuola del merito e della responsabilità» ha pubblicato online una lettera aperta firmata da circa 600 docenti universitari «Contro il declino dell’italiano a scuola». La lettera comincia così: «È chiaro ormai da molti anni che alla fine del percorso
Come possiamo tradurre accountability?
Diversi lettori chiedono quale sia il modo migliore per tradurre l’inglese accountability, dato che la nostra lingua non sembra avere una parola davvero equivalente. Alcuni si stupiscono che la parola esista in inglese e non in italiano, visto che la sua origine è latina. È vero che il termine inglese accountability ha origine
L’eclissi dell’intellettuale (impegnato)
Durante l’ultimo anno e mezzo, con il covid, a tratti è avvenuta una cosa rara, ossia c’è stato qualche attimo di interesse generale, anche di popolo, per le prese di posizione degli scienziati e perfino per quelle – non sempre stupende – di alcuni veri, raffinati uomini di cultura. Non
Misinformation e debunking: abbiamo i mezzi per tradurli
Un lettore chiede quale sia il modo migliore per tradurre l’inglese misinformation, tenendolo distinto da disinformation, e se sia il caso di tradurre debunking o sia meglio conservarlo tale e quale. L’inglese contemporaneo è bene attrezzato con due parole diverse per designare le informazioni false: disinformation significa ‘informazione intenzionalmente falsa’,
LE PAROLE DELLA LAICITÀ: Patriarcato aut religione? La responsabilità delle religioni nei femminicidi
Approfittando che sono spesso associate a condanne un po’ troppo automatiche, alcune parole possono essere usate per creare capri espiatori, distogliendo l’attenzione dalle vere cause di un male e dai veri responsabili di un’ingiustizia. Dopo la terribile uccisione di Saman Habbas da parte dei suoi familiari in nome dei valori
LE PAROLE DELLA LAICITÀ: Sentirsi in colpa (di avere subìto violenza!)
C’è un’espressione che ricorre nelle testimonianze delle donne che hanno subito violenza, e di cui può non essere facile capire il senso, perché origina da complessi condizionamenti sociali. Di recente, reagendo alle obbiezioni come minimo semplicistiche di Beppe Grillo sulla non immediatissima denuncia del presunto stupro che si addebita al